5 успокаивающих стихов: стихи для борьбы с неуверенностью и тревогой

Вторник 01 декабря 13.46 мск

 

La поэзия Как инструмент проявления или осуждения, он может быть прекрасным острием и в то же время действовать как теплый бальзам для понимания и исцеления эмоций.

Это подборка пять стихов другой природы, вдохновленные Фонд поэзии обратиться к неуверенности и тревоге этого века с помощью стихов.



«Эта комната и все, что в ней» - Ли-Ён Ли.

Лежать спокойно сейчас

Когда я готовлюсь к своему будущему

впереди определенные трудные дни,

Когда мне нужно то, что я так ясно знаю прямо сейчас


 

Я использую

единственное, что я узнал

всего, чему отец пытался научить меня:

Искусство памяти.


 

Я выхожу из этой комнаты

и все в нем

защищать мои представления о любви

и его трудности.


 

Я остановлю твой любовный крик

эти просторные ноты

с момента назад,

представляет собой расстояние.


 

Твой запах

этот запах

специй и раны,

Я оставлю тайну в покое.



Твой запавший живот

это ежедневная чашка

молока, которое я пил

как ребенок перед утренней молитвой.

Солнце в лицо

со стены

это бог, лицо

Я не вижу своей души



и так далее, каждая вещь

представляя отдельную идею,

и те идеи, которые составляют созвездие

моей самой большой идеи.

И однажды, когда мне это понадобится

скажи мне что-нибудь умное

о любви,



Я закрою глаза

и запомните эту комнату и все, что в ней:

Мое тело отчуждено.

Это желание, совершенство.

Ваши глаза закрыли мое вымирание.

Теперь я забыл свой

идея. Книга

на подоконнике, сотрясаемый ветром. . .

четные страницы

прошлое, незнакомец

пронумерованные страницы, будущее.

Солнце это

Боже, твое тело - молоко. . .



бесполезно, бесполезно. . .

Ваши крики - песни, мое тело - это не я. . .

фигово . . . моя идея

он испарился. . . Твои волосы - время, твои бедра - песня. . .

было чем заняться

со смертью. . . было что-то

делать с любовью.



«В этой короткой жизни, которая длится всего один час (1292)» - Эмили Дикинсон

В этой короткой жизни, которая длится всего час

Насколько больше, насколько меньше, находится в пределах нашей досягаемости


 

«Долгая, слишком длинная Америка» - Уолт Уитмен

Слишком долго Америка

Путешествуя однообразными и мирными дорогами, познал ты только радости и благополучие,

Но теперь ах! теперь, чтобы извлечь уроки из кризиса тоски, двигаться вперед, справляясь с самой ужасной судьбой и не отступая,

А теперь в массовом порядке зачать и показать миру, какими на самом деле являются ваши дети,

(Потому что кто, кроме меня, еще не задумывался о том, чем на самом деле являются ее дети в массовом порядке?)

 

Что это за времена? - Эдриенн Рич

Между двумя группами деревьев есть место, где трава растет в гору.

и старая революционная дорога уходит в тень

возле молитвенного дома, брошенного преследуемыми

который исчез в этих тенях.



Я ходил туда собирать грибы на грани ужаса, но не обманывайся

это не русское стихотворение, это не где-нибудь, а здесь,

наша страна приближается к своей правде и страху,

их собственные способы заставить людей исчезнуть.



Я не скажу, где это место, темная сетка леса

найти немаркированную полосу света

Призрачный перекресток, лепить небеса:

Я знаю, кто хочет его купить, продать, заставить исчезнуть.



И я не скажу вам, где это, так зачем я вам говорю?

что-нибудь? Потому что ты продолжаешь слушать, потому что в такие времена

чтобы ты меня послушал, это необходимо

поговорим о деревьях.





«Позволь мне» - Чунгми Ким

Если мне нужно беспокоиться о том, как

Я буду жить в старости

нет богатства

Я был бы без здоровья сейчас

и как я могу жить, чтобы быть

старый?

Если мне нужно беспокоиться о том, как

Я буду жить в старости

Без любви

Я бы сейчас без сновидений

и как я собираюсь продолжать жить

в другой день?

Позволь мне посидеть на солнышке

и слушай небо.

Я буду нежно любить тебя. 

Позволь мне остаться в моей комнате

и плести мои радуги.

Я действительно буду любить тебя.

Как жеребенок на лугу

неограниченный

Позволит мне

блуждать

пока я не услышу падение

украдкой

иду мимо моей двери.

я буду ждать

быть с тобой

так.